Учёт

Как писать фамилию, имя, отчество в кадровых документах?

23194
Существуют ли требования или правила написания казахских фамилий, имен и отчеств сотрудников, например, в приказах на государственном и русском языках? Нужно ли транслитеровать фамилии, имена и отчества на русский или казахский язык?⠀⠀

В Учебно-методическом центре КГД провели небольшой опрос  и поняли, что на самом деле не все пишут в кадровых документах (и трудовых договорах) имена так, как они указаны в документах, удостоверяющих личность. 10% респондентов придерживаются мнения, что в русскоязычных документах можно написать "русскую" версию, а в документах на казахском языке - "казахскую" версию фамилии, имени и отчества.⠀⠀

 На самом деле, юридическое значение имеет только официально присвоенное человеку имя, зафиксированное в предусмотренных законодательством документах (свидетельстве о рождении, удостоверении личности, паспорте). ⠀

Если в документе, удостоверяющем личность (удостоверение личности) имя и фамилия гражданина казахской национальности указаны в русском варианте, то в приказах на государственном языке написание имени и фамилии тоже приводится в русском варианте без транслитерации.