Переводчик— специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного или устного текста на определённом языке (называемом языком перевода), эквивалентного письменному или устному тексту на другом языке (языке-источнике).

Переводчик относится к категории технических исполнителей.
Назначение на должность и освобождение от нее производится приказом генерального директора организации.
Переводчик должен знать: иностранный язык; методику научно - технического перевода; действующую систему координации переводов; специализацию деятельности организации;  терминологию по тематике исследований и разработок на русском   и иностранных языках; словари, терминологические стандарты,  основы   научного литературного редактирования;  грамматику  и стилистику  русского и иностранного языка;   основы   экономики,   организации   труда   и управления; законодательство  о труде  и охране  труда  Республики Казахстан; правила  внутреннего трудового распорядка;  правила и нормы охраны труда,   техники   безопасности,   производственной   санитарии  и противопожарной защиты.

Переводчик переводит  научную,   техническую, общественно  - политическую,  экономическую  и другую  специальную литературу,   патентные   описания,   нормативно  - техническую  и товаросопроводительную   документацию,   материалы   переписки   с зарубежными   организациями,   а   также   материалы  конференций, совещаний, семинаров и т.п. Выполняет в установленные сроки устные и письменные,  полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное  соответствие  переводов  лексическому,  стилистическому  и смысловому   содержанию   оригиналов,   соблюдение   установленных требований   в  отношении   научных   и  технических   терминов  и определений. Осуществляет редактирование переводов. Подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно - технической
документации.  Участвует  в составлении  тематических  обзоров  по зарубежным  материалам.   Ведет  работу  по  унификации  терминов, совершенствованию  понятий  и определений по тематике переводов по соответствующим  отраслям науки,  техники или народного хозяйства, учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов.

Переводчик несет ответственность:
1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Республики Казахстан.
2. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, - в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Республики Казахстан.